PS: 时间: 2014.2.22 地点:嘉来大酒店一楼 司仪:林 叔 摄像:柏林影视 婚庆:爱渡婚典 远在海外的朋友Chalsea Chen 带着她帅气潇洒的美国新郎Jake Levine 回来北海摆回门宴拉 。先上一张新郎新娘的照片
婚礼上,新郎Jake Levine说: Today I tell the universe about the love I have for you.今天我想全宇宙宣布我对你的爱。 I tell it to the stars, planets and the neutrinos and the sand on the beach. 我告诉星星,星球,中微子和海滩上的沙子我有多么的爱你。
You are such an amazing person...you have a way with mesmerizing me. 你是如此棒的一个人,你总是知道如何让我感到惊喜。 Your silly songs and dances in the morning are the best secret in the universe - they keep me sane and they remind me regularly not to take life too seriously. 你每天早上乱舞乱唱是世界上最好的秘密,它们总在提醒我生活要记得轻松面对。 You take such amazing care of me and my family...you are without a doubt the single, sweetest creature on earth. 还有你对我的家人如此无微不至的照顾,毫无疑问你是世界上唯一最好的甜心。
And now my vows to jew: I promise that I will work hard to make you happy. 我发誓我将尽最大的努力让你开心。 I will tell you bon jovi for every meal for the next 135 years. 我在接下来的135年天天和你讲Bon Jovi每次我们吃饭的时候。
I will rub oil on your temples if you ever need it - and your back, your feet, the backs of your ears, the middle of your forehead and on your hands. 我会帮你按摩太阳穴如果你需要的话。 I will create time and energy and hope and drive for you to be the person you most want to be. 我会经自己最动人的努力用时间和精力帮你成为你最想要做的自己。 I will help you through the moment our children come into this world and for 100s of years after. 我会帮助你度过我们孩子来到这个世界上的每个时刻直至一百年后。 I will speak softly to you. 我会轻轻在耳边对你细语。 I will try hard to make you smile as often as possible.我会尽我自己最大的努力让你笑口常开。 I will build a better Yurt for you for burning man. One with a toilet, a Jazz Cat chef and stove, a knife-proof air matress and a little Chinese bathroom all your own. 我会在火人节为你搭建一个有厕所,炉灶,充气床的全能帐篷。
All this and MUCH more because I love you dearly. 所有的这些还有很多很多我想要为你做的都是因为我有多么的爱你。 You are my best friend and lover and partner and my slightly OCD, adorable, fashionable, adventurous, intelligent, creative, hysterical, sweetheart. 你是我有点轻微强迫症,可爱,时尚,爱冒险,有智慧,爱创新,爱搞笑,的甜心,也是我最好的朋友,爱人,和好伙伴。 最后,Jake 还用生硬的普通话说: Wo Ai Ni. 我爱 你。
Chalsea Chen说: You are the wind while I am the sand, lingering around to the end of the world. 你是风儿我是沙,缠缠绵绵到天涯。
From one end of the universe to the other, we met in Los Angeles. 从宇宙的这头到那头,我们在洛杉矶相约。 From the other end of the universe back to the one end, we got engaged in my hometown, Beihai. 从宇宙的那头到这头,我们婚定北海。 It's like you are the wind I am sand, wrapped around wrapped around continuous orbit around the Earth. 就好像你是风儿我是沙,缠缠绵绵到天涯。
Last, I want to end it with the Chinese poem, the poem that I want to say it to my future husband when I was little: 最后我想对你说: Beloved and beheld, never forsaken you. 执子之手, Give your hand i'll hold,Together we'll grow old. 与子偕老。 Love you and hold your hand,We share life together till its end. 让我们手牵手共度人生直到永远。
|