胡普總是被推普學者打扮成萬世一系的最正統的漢語。
但是廣韻206韻,平水106韻,洪武80韻,怎麽胡普只有三聲四調14韻部呢?
世界上大部分语言都有的闭音節-p -t -k 胡普就沒有。
世界上大部分语言都有的浊音b d g v z dz胡普也沒有。
世界上包部分语言包括中国各方言都有7個以上的主元音。胡普也沒有。
棕人连個C = see都念不出。可以直接把舌头割了。
sh, ch, zh,是胡普独创的反卷大舌音。
舌葉音是很多語言都有的。粵語的書字,聲母就是一個舌葉音[ʃ]。英法德語中也有。
舌葉音是一種氣流通過齒齦後和齒間的擦音。
和粵語的知及胶東話的章是同一音位。
[tʃ] [dʒ] 不是棕人的反卷大舌音。中國廣東山東的知章也是[tʃ] [dʒ]。
胡普拼音的sh是捲大舌不是舌葉,還能何談精確。
粵語「書」「殊」聲母的國際音標就是舌葉音/ʃ/。
西歐的r的部位在齒垠上。不會捲到硬腭後面。
但是反卷大舌音(retroflex)在世界上確實不多見。至少中國除北京內城以外的大多方言沒有。
推普學者以sh,ch,zh這些本來記舌葉音的符號來記捲舌音。事實上舌葉音和捲舌音完全不同。
而捲舌音是反捲大舌,舌背觸上腭的擦音,並帶有邊音(近似l)和舌下的共鳴。所以土話以「大舌頭」稱之。
著名的推普學者王力先生在《汉语史稿》一书中,不但反反复复地说zh ch sh是北平內城式的卷舌音,并且还明确指出“zh ch sh(音标符号)的部位是舌尖抵硬腭的后部”。(见王力《汉语史稿》137页)。这比俄人的“舌尖后卷的语音”还要后卷,因为舌尖不后卷,就无法抵硬腭的后部。
如果要說最好懂、最好學自然輪不到那個滿式漢語。
單單滿式漢語那種捏嗓眼,捲大舌發出的腔調,大多中國人都學不會。
說到正統時,推普磚家以胡普「簡單好學」來推托。雖然胡普「簡化」到只有三聲四調14韻部。
說到真正好學,人口最多的漢語方言(西南方言)時,推普磚家又用「無捲舌無后鼻音」的歪理責難之。
推普磚家狡詐無耻的真面目,可見一斑。