X

《初级实用越南语教程》学习笔记

发表于: 2010-01-05 16:35 51301人阅读 83人回复 只看楼主 | 第1页 | 最后一页

    老北海

    精华2
    按:本来是打算在两年后再开始学越南语的,不过最近西班牙语和韩语的学习渐入佳境,每天所费时间不多已能完成预定的计划任务,于是如果还有时间剩余就再看看越南语。

    我是先看了一下网上陈凰凤的语音教程,对越南语的字母、元音、辅音、声调等有个大致的认识之后,再找这套网上流传最广也最为完整的《初级实用越南语教程》来学习的。这套教程在各类小语种中都有,但我都没有用来学习,主要是因为它没有语音部分的教程,而且过于对话导向,语法讲解不够系统。但因为越南语的资料实在太少了,像这样文本、声音都齐全的网上资料,目前来说我只找到这一套,只好拿它来学习。以后如果能找到北大的四册《越南语教程》的文本(我已经有MP3),再专攻该套教程。


    第1课 chào hỏi(问候)


    零、题目
    1、chào的发音同拼音的“早”,但越南语ao的发音比拼音的ao口腔要更开阔,更像德语中的类似发音;对应的汉字是“朝”,意为表达问好,但也可用在分开时表示道别
    2、ỏi发oi(英语boy的oy)音;hỏi是“问”的意思


    一、常用语句

    1、Chào anh!
    (1)anh的发音同粤语的“英”,但要去掉辅音y(视频中那个中国人的女的发音是“安”,与越南人的男的发音明显有出入);意为“你”(男性用)

    2、Anh có khỏe không?
    (1)kh这个辅音的发音介乎于k与h之间,网上语音教程里,陈凰凤是索性把它读成[k](她是南部西贡口音),另一个语音Flash则带有很重的喉音,这个视频中则只有轻微的喉音。在Wiki百科中看介绍,说这个音类似于德语中nach中的ch
    (2)oe这个双元音发[ue]的音
    (3)ông发拼音ong的音
    (4)có……không:是……吗?根据后面的语法讲解,không也可用作否定词,即“不”,其时就要放在谓语之前(与汉语的语法习惯一样)
    (5)khỏe是“身体健康的”意思,是一个形容词

    3、Ahn đi đâu thế?
    (1)âu这个双元音发拼音“欧”的音
    (2)注意越南语中th发[t],与德语同
    (3)đi是“走”,是动词
    (4)đâu是“哪里”,是地点疑问词
    (5)thế只是一个语气词(是用在疑问句里表示疑问的语法吗?)

    4、Tôi đi nhà hát, còn ahn?
    (1)nh的发音感觉上很像西班牙语中的ñ
    (2)hát里的t是韵尾,相当于韩语中的ㄷ;加上韵尾后,a的发音发生变化,更像是英语bed中ed的发音
    (3)tôi是“我”的意思(感觉像粤语某些方言中对小女孩的昵称)
    (4)nhà hát是“电影院”的意思
    (5)còn在这里是什么意思?视频中没有作解释,根据上下文推测,似乎相当于英语中“And you”中的“and”

    5、 Đi nhé, chào nhé.
    (1)chào在这里表“再见”,这个词既可以用在见面时的问好,也可以用在分别时的say goodbye
    (2)nhé也是一个语气词,感觉上像是“啦”(走啦,88啦~~~~)

    6、Đi chợ à?
    (1)chợ的发音听起来比较像拼音中的“着”(轻声的那个,但这里声调要低沉一些),ơ乍一听很像o,但应该是o的口型,但发拼音e的音,这是它与ú的区别(ú感觉上是发英语bird中的ir的音);chợ意为“市场、集市”(所以视频中译为“上街”)
    (2)à视频中没有解释其含义,查了一下网上的越英词典(http://vdict.com/),也是一个语气词,相当于“啊”

    7、Tạm biệt
    (1)iê就发i+ê的音
    (2)视频中解释这两个词表示“再见”,查了一下网上的越汉对照表(http://nomfoundation.org/index.php?IDcat=51http://zung.zetamu.com/Hantu/hantu_index.html,前者可查词,后者查字),tạm biệt所对应的汉字正是“暂别”,与粤语的发音极其相近,“暂”的辅音不同(粤语是zam),但元音一样;“别”的辅音相同,元音不同(粤语是bit);声调则一样,我在http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/上查了一下这两个字的声调,查到标注的是第6声,由此可见,越南语的重声对应的就是粤语的第6声

    8、Hẹn gặp anh ngày mai.
    (1)hẹn是约定的意思
    (2)gặp发粤语“及”的音(但声调不同);意为“见面”,粤语中有同音同调的一个口语词,意思很相近,表示“紧盯着看”(香港人发明的粤语字好像是“目”字旁加一个“及”)
    (3)ngày的辅音ng是粤语中“我”的辅音,或者是日语が行的假名不在词首时所发的辅音;元音ày是粤语中“魏”的音,但声调是粤语的第4声(粤语中“黎”的声调就是第4声),即越南语的玄声对应的是粤语的第4声
    (4)ngày是“天”,mai是“明”,合起来就是“明天”;越南语的修饰语是放在被修饰语之后的,所以“明天”的语序是说成“天明”

    9、Rất hân hạnh được gặp ông
    (1)rất是“很”的意思
    (2)hân发拼音“恩”的元音;hạnh发粤语口语表示“热”的音(庆音,但声调较沉);hân hạnh对应的汉字是“欣幸”,因此是“荣幸”的意思
    (3)được的发音听起来是“得+呃”(呃要带韵尾);意思是“能够”
    (4)ông是“先生”的意思,又可以表示“爷爷”,对应的汉字是“翁”

    10、Trên đường có thuận lợi chứ?
    (1)Trên是“上”的意思,đường是“路”的意思,合起来是“路上”
    (2)thuận lợi对应的汉字是“顺利”
    (3)chứ:用在疑问句里,表示轻微的提问,相当于“……吧?”
    全部评论: 最赞|最新

    老北海

    精华2
    二、场景对话

    1、平辈之间
    -Chào anh, anh có khỏe không?
    -Cảm ơn chị, tôi vẫn khỏe, còn chị?
    -Cảm ơn, tôi cũng khỏe.
    -Tạm biệt chị.
    -Tạm biệt anh.
    (1)cảm ơn对应的汉字是“感恩”,因此意为“谢谢”;ơn也发拼音“恩”的音,与ân的区别是ơn的音拖得比较长
    (2)chị也是“你”的意思,但是女性用,对应的汉字是“姊”
    (3)vẫn发拼音“文”的音(声调要波动一下),表示“一直”
    (4)cũng对应的汉字是“共”,意为“也”

    2、长幼之间
    -Em chào anh ạ!
    -Chào em!
    -Ahn đi đâu thế?
    -Đi nhà hát, còn em?
    -Em về nhà ạ.
    -Đi nhé, chào nhé.
    (1)em也是表示“你”,用于称呼晚辈
    (2)这里的ạ是用在表示尊敬对方,注意与前面表示语气的à不同
    (3)về是“回”的意思
    (4)nhà对应的汉字是“家”


    三、句型练习

    1、Cháu chào cụ/ông/bà/cô/chú ạ
    (1)au发粤语“欧”音;cháu对应的汉字是“孙”,因此意为孙子
    (2)cụ是对太爷爷的尊称,用于称呼80岁以上的老人
    (3)bà是对奶奶的尊称,对应的汉字是“婆”
    (4)cô是对阿姨的尊称,对应的汉字是“姑”
    (5)chú是对叔叔的尊称

    2、Anh/Chị/Ông có khỏe không? -Tôi vẫn bình thường
    (1)bình thường对应的汉字是“平常”,引申为“身体好”


    四、语法:名词+形容词的句式
    1、肯定句的结构:主+谓(形容词)
    2、否定句的结构:主+không+谓(形容词)
    3、一般疑问句的结构:主+có+谓(形容词)+không?
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 沙发 2010-01-05 16:36
    引用回复

    老北海

    精华2
    第2课 Giới thiệu(介绍)

    零、题目
    1、gi发[z]音,iệu发[iu]的长音
    2、giới thiệu对应的汉字就是“介绍”


    一、常用语句

    1、Tên anh là gì?(Anh tên là gì?)
    (1)tên是“名字”的意思
    (2)là用在判断句里表示“是”
    (3)gi发[zi]音;gì是“什么”的意思

    2、Xin ông cho biết quý danh?
    (1)xin是“请”的意思
    (2)cho是“给”的意思;
    *o与ô的区别:o发粤语中“火”的元音,ô发拼音中“佛”的元音

    (3)biết是“知道”的意思
    (4)uy发[ui]的音;quý danh对应的汉字是“贵名”(发音听起来却较像粤语中的“贵姓”)

    3、Tên tôi là Lý Huy.
    (1)y也发与i一样的音,但发音较长

    4、Chị có phải là Nguyễn Thị Liên không?
    (1)có phải là……không表“是……吗?”,构成一般疑问句
    (2)uyê发[ue]的长音

    5、Xin giới thiệu với Đức, đây là Hổ, bạn thân tôi.
    (1)với相当于英语的with,是一个介词,表示“和”
    (2)ây发拼音ei的音;đây表示“这(个)”
    (3)从Hổ的发音可知,越南语的问声是从玄声(拼音第四调符号的那个声调)滑向重声(下面一点的那个声调)
    (4)bạn对应的汉字是“伴”,thân对应的汉字是“亲”,因此是“好朋友”之意

    6、Xin tự giới thiệu , tôi là Nguyễn Văn Đức.
    (1)tự对应的汉字是“自”
    (2)Nguyễn Văn Đức对应的汉字是“阮文德”;Văn发粤语“运”的音
    *注意ăn与an、ân、anh的区别:an发拼音“安”,ân发拼音“恩”,anh发粤语“英”的元音,而这里的ăn则发粤语“恩”的元音

    7、Năm nay anh bao nhiêu tuổi?
    (1)năm对应的汉字是“年”,发粤语“淋”的音(声调不同)
    (2)nay是“现在”的意思,因此与前面的năm结合起来是指“今年”;nay发粤语“泥”的音(声调不同)
    (3)bao nhiêu 是“多少”的意思
    (4)tuổi对应的汉字是“岁”;uôi发u+ôi的组合音

    8、Năm nay tôi 25 tuổi.
    (1)25读作:hai mươi lăm
    (2)数字5本音是năm,但当它出现在10以后的个位上时(即15、25……),都变音为lăm
    附:越南语的数字读法请看《越南语的数字》一帖(http://user.qzone.qq.com/337439111/blog/1262435937

    9、Đây/Kia là cái gì?
    (1)ia发i+拼音e的音,k发[g]的音;kia是“那(个)”,与đây是对应的
    (2)cái对应的汉字是“个”

    10、Đây/Kia là bộ aó dài.
    (1)bộ对应的汉字是“部”,在这里用作量词,表示衣服的“套”
    (2)aó dài是“越南旗袍”的意思
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 3楼 2010-01-05 16:37
    引用回复

    老北海

    精华2
    二、场景对话

    (一)介绍人
    -Chào chị.
    -Chào anh.
    -Tôi lạ Lý Huy, là người Trung Quốc. Xin hỏi, chị tên là gì?
    (1)người是“人”的意思;
    (2)uô发u+ô的组合音;Trung Quốc对应的汉字是“中国”,与前面的người合起来就是“中国人”的意思
    -Thưa anh, tên tôi là Nguyễn Thị Liên. Anh đến Việt Nam bao giờ?
    (3)ưa发ư的长音;thưa是一个敬语,后面跟人称代词,类似“尊敬的你”这样的意思
    (4)đến是“来”的意思,与đi(去)对应
    (5)Việt Nam对应的汉字就是“越南”
    (6)giờ是“时间”的意思,所以前面加bao就是“多少时间”,即“多久”
    -Tuần trước. Chị có phải lạ người hướng dẫn du lịch không?
    (7)tuần是“星期”的意思,trước是“前面”的意思,合起来是“上周”
    (8)hướng dẫn对应的汉字是“向引”
    (9)du lịch对应的汉字是“游历”; lịch发类似于粤语“列”的音,但韵尾不是t,而是“历”的韵尾;注意du是发[zu]的音
    -Vâng, sao anh biết thế?
    (10)vâng发粤语“嗡”的音,表肯定的意思
    (11)sao是“为什么”的意思
    -Vì hôm nọ tôi thấy chị đang giới thiệu tình hình về Quảng Trường Ba Đình cho các khách du lịch.
    (12)vì对应的汉字是“为”,意思正是“因为”
    (13)hôm是“天”的意思;nọ是“那个的”(注意:与kia的区别是kia可单独做句子成分,而nọ是修饰名词的);二者合起来就是“那天”
    (14)thấy是“看见”的意思;注意:thấy的意思虽然与粤语的“睇”相同,但发音有异,“睇”用越南语字母来标音的话应该是“tháy”
    (15)đang对应的汉字是“当”,意为“正在”
    (16)tình hình对应的汉字是“情形”,声调与粤语的“情形”一词完全一样;意为“情况”
    (17)về在这里是“关于”的意思,作介词用(注意:前面一课学过这个词,是作动词用,表示“回”)
    (18)quảng trường对应的汉字是“广场”
    (19) các对应的汉字是“各”,发音为粤语的“格”(声调同“格子”的“格”);khách对应的汉字是“客”,ach的发音类似于英语deck中的eck
    (20)这一句很长,要注意断句为:Vì hôm nọ // tôi thấy chị / đang giới thiệu / tình hình về / Quảng Trường Ba Đình / cho các khách du lịch.(“//”表停顿比较明显,“/”表停顿很短)


    (本课未完待续)
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 4楼 2010-01-05 16:37
    引用回复

    老北海

    精华2
    打个招呼,我刚刚开始自学越南语,请这里的各位朋友能多多指教,我的QQ是337439111,这里的内容也发在我的QQ空间里…………
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 5楼 2010-01-05 16:38
    引用回复

    北海市民

    精华1
    初学+自学越南语能学到这般程度,况且还在同时学习西班牙语和韩语~楼主你实在是太有才了!!

    北海新人

    xie xie a !

    老北海

    精华2
    原帖由 Pegasus 于 2010-1-5 19:07 发表
    初学+自学越南语能学到这般程度,况且还在同时学习西班牙语和韩语~楼主你实在是太有才了!!


    呵呵,这里都是越南语的达人,我这笔记里有什么不对的请多多指出啊…………
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 8楼 2010-01-05 20:04
    引用回复

    老北海

    精华2
    (二)介绍地方
    -Đây lạ khu tập thể, gồm có 15 ngôi nhà.
    (1)khu对应的汉字是“区”;tập thể对应的汉字是“集体”,合起来是“集体区”,即住宅小区之意
    (2)gồm是“包括”的意思
    (3)có在这里是“有”的意思,注意与之前学过的表示判断句的“是”相区别
    (4)“15”读作mưòi lăm
    (5)ngôi是个量词,表“座、幢”,用来修饰建筑物
    (6)nhà这个词以前已经学过,汉字是“家”,这里其实还是这个词,意思引申为“房子”
    -Khu nhà ở của các anh đẹp quá nhì!
    (1)ở是“居住”的意思
    (2)của发类似拼音“果儿”(“儿”的声调稍高)的音;表“的”意思
    (3)đẹp是“漂亮”的意思
    (4)quá发“瓜”的音(声调不同);对应的汉字是“过”,表示“太、非常”的意思
    (5)nhì在视频中没有作解释,查字典也只查到它对应汉字“二”,对不上号,估计是一个表感叹的语气词
    (6)这一句的断句是:Khu nhà ở // của các anh / đẹp quá nhì!
    -Vâng, đây thuộc ngoại ô, nên nhiều cây cối, không khí kũng trong sạch.
    (1)thuộc对应的汉字是“属”
    (2)oai发[uai]的音,与拼音的“外”同音(声调不同);ngoại对应的汉字是“外”,ô对应的汉字是“于”,合起来就是“在外”,即“郊外”
    (3)nên是“应该”的意思
    (4)nhiều对应的汉字是“饶”,因此是“多”的意思;注意:前面学过bao nhiêu,是对数量的提问,nhiêu与这里的nhiều发音相同,只差声调,应该是互相有关系的
    (5)cây cối是“树木”的意思
    (6)không khí对应的汉字是“空气”
    (7)trong sạch对应的汉字是“冲涤”,引申为“新鲜”的意思

    (本课未完待续)
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 9楼 2010-01-05 21:37
    引用回复

    北海新人

    cám ơn bạn nhiều!

    老北海

    精华2
    好久没更新了,但是并不是我没有继续学习啦,大家放心,我的毅力与坚持是我对自己最感自负的性格之一,在我的词典里是没有“放弃”、“半途而废”这些词语的!

    一来最近确实是有点忙,我首先还是要确保西班牙语和韩语的进度,完成每日给自己定下的任务,越南语本来就是打算两年才学的,现在提前开始,就不给自己定每日的进度任务了。

    二来呢,是因为通过在网上发布这个“学习笔记”,我很幸运地认识了一位精通越南语的老先生,他很有耐性地给我修改这份学习笔记,因此我先停下来,把以前错误的地方一一纠正之后,重新再写一遍这学习笔记。最新的修正版,请各位到我的QQ空间里去看,地址分别如下:

    《初级实用越南语教程》学习笔记(1-1):http://user.qzone.qq.com/337439111/blog/1261750496
    《初级实用越南语教程》学习笔记(1-2)
    http://user.qzone.qq.com/337439111/blog/1262268331
    《初级实用越南语教程》学习笔记(2-1)
    http://user.qzone.qq.com/337439111/blog/1263018539
    《初级实用越南语教程》学习笔记(2-2)
    http://user.qzone.qq.com/337439111/blog/1263018590
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 11楼 2010-01-09 21:32
    引用回复

    论坛版主

    精华2
    楼主真是强人啊,佩服。

    老北海

    精华2
    第3课 Thăm viếng(探访)

    一、常用语句

    1、Xin được hẹn thời gian gặp.
    (1)thời gian对应的汉字是【时间】

    2、Ai đấy?
    (1)ai是疑问词“谁”
    (2)đấy是一个语气词,与thế类似

    3、Dạ, tôi là Huy đây.
    (1)dạ是一个语气词,表示应诺
    (2)đây在这里表“我”,用于口语中

    4、Mời anh xơi nước.
    (1)mời是“请”的意思
    (2)xơi是“食用”的意思,这里表“喝”
    (3)nước是“水”的意思

    5、Dạ, xin bác.
    (1)xin在这里表示“谢谢”,用于接受别人的东西之时,也可以是在xin的前面加说话人自己的人称代词

    6、Tưởng là ai, hóa ra là Huy.
    (1)tưởng对应的汉字是【想】,这里是指“以为”
    (2)oa的本音是uô,后面没有尾音时ô写成a,因此oa发u+ô的音(u在这里是介音,较短);hóa ra是“原来”的意思

    7、Vào đi, vào nhà đi.
    (1)vào是“进入”的意思

    8、Kệ mình, bạn cứ làm xong việc đi.
    (1)kệ是“不管”的意思;mình是亲密朋友之间的自称;合起来是“不用管我”之意
    (2)cứ是“尽管”的意思
    (3)làm是“做”的意思;xong是“完成”的意思;việc是“事情”的意思
    (4)đi在这里是一个语气词,类似于“吧”

    9、Uống gì? Cô-ca nhé?
    (1)uông发u+ông的音;uống是“喝”的意思
    (2)cô-ca是cô-ca-cô-la的缩略,是外来语“可口可乐”

    10、Dạo này thế nào?
    (1)dạo是“时期”的意思;này是“这”的意思;二者合起来就是“最近”的意思
    (2)thế在这里是“这样”的意思;nào是“哪、何”的意思;二者合起来就是“怎样”的意思


    (本课未完待续)
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 13楼 2010-01-18 20:43
    引用回复

    老北海

    精华2
    二、场景对话

    1、长幼之间
    -Ai đấy?
    -Dạ, Cháu là Huy đây ạ.
    -Mời cháu vào ngồi chơi.
    (1)ngồi是“坐”的意思
    (2)chơi的意思视频里没有解释,查字典是“玩”的意思,但似乎在这句里不是很通
    -Vâng ạ, cháu cảm ơn bác.
    -Mời cháu uống nước.
    -Dạ, xin bác.
    -Thế nào, dạo này có khỏe không?
    - Dạ, cháu cảm ơn bác, cháu vẫn bình thường.
    -Thế bác có khỏe không?
    -Vẫn thế, có điều là mấy hôm nay hay đau răng.
    (3)điều是“事情”的意思
    (4)mấy是“几”的意思,“hôm nay”本意是“今天”的意思(回忆上一课的năm nay是“今年”的意思),结合起来是指“最近几天”
    (5)hay是“常常”的意思
    (6)đau发粤语“兜”的音;是“疼痛”的意思
    (7)ăng发粤语“莺”的音,与âng的区别是âng的嘴角向两边拉,而ăng的下鄂向外突;răng是“牙”的意思

    2、同辈之间
    -(Gõ cửa hoặc bấm chuông.)
    (1)gõ是“敲”的意思,cửa是“门”的意思(注意:ưa是发ươ的音,回忆一下上一课的thưa),合起来就是“敲门”的意思
    (2)oăc发u+ăc的组合音(u是介音,较短);hoặc对应的汉字是【或】,其元音与粤语的“或”类似
    (3)bấm是“按”的意思,chuông是“钟”的意思,合起来就是“按门铃”的意思
    -(Mờ cửa) Tưởng là ai, hóa ra là anh.
    (4)mờ是“开”的意思
    -Xin chào, lâu lắm mới gặp anh.
    (5)lâu是“久”的意思,lắm是“很”的意思,合起来是“很久”
    (6)mới的意思视频里未作解释,从上下文推测应该是“没”的意思,但查字典未能查到这个意思
    -Vào đi, vào nhà đi.
    -Kéo ghế mà ngồi.
    (7)eo发e+u的组合音(注意,越南语中的e发英语bad中的a音);kéo是“拉”的意思
    (8)注意不要把ghế发成“ngế”的音,gh应该还是发g的音;ghế是“椅子”的意思
    (9)mà是相当于英语的in order to或就是表目的的to的意思,因此这一句直译的话就是“拉椅子来坐下”
    -Kệ tôi, cứ làm xong việc đi.
    -Đợi tị nhè, xin lồi sẽ vào ngay.
    (10)đợi是“等”的意思,tị是“一点”的意思,合起来就是“等一下”
    (11)lồi的意思视频里没作解释,意义不明
    (12)sẽ是“将要”的意思,ngay是“马上”的意思,合起来是“马上就来”
    -Uống gì? Cô-ca nhé?
    -Vâng, Cô-ca đi.
    -Rồi.
    (13)rồi的意思视频里解释为应答语,译成“好”,但查字典并没有找到这个解释
    -Dạo này thế nào?
    -Công việc ra sao?
    (14)công对应的汉字是【工】,与việc合起来就是“工作”的意思
    (15)ra sao是“如何”的意思
    -Vẫn thế.
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 14楼 2010-01-22 09:34
    引用回复

    老北海

    精华2
    三、句型练习

    1、
    -Mời anh xơi nước (hút thuốc / xơi chè / ăn kẹo).
    -Dạ, xin chị
    (1)hút是“吸”的意思,thuốc是“烟草”的意思,合起来就是“抽烟”
    (2)chè是茶的意思
    (3)ăn发粤语“恩”的音,意思是“吃”;kẹo是“糖果”的意思

    2、
    -Dạo này thế nào? Công tác (Sức khỏe / Học tập/ Gia đình) ra sao?
    -Vẫn thế (Vẫn bình thường).
    (1)tác对应的汉字是【作】,因此công tác直接就是汉字词【工作】
    (2)sức是“力量”的意思,与khỏe合起来表示“身体状况”
    (3)học tập对应的汉字是【学习】;注意:之前学过“tập”对应“集”(tập thể【集体】),“习”与“集”在粤语里是同音字,在越南语里也发一样的音
    (4)gia đình对应的汉字是【家庭】


    四、语法:动词谓语句(即“主语+谓语[由动词充当]+宾语”的句式)
    1、肯定句及特殊疑问句的结构:主+谓(动词)+宾
    *有些动词是不带宾语的,即英语中所称的“不及物动词”,这时就只有“主+谓”(下同)
    例句:
    Tôi đi.(无宾语的情况)
    Anh tìm ai?
    2、否定句的结构:主+không+谓+宾
    例句:Tôi không hút thuốc .
    3、一般疑问句的结构:主+có+谓+宾+không?
    例句:Chị có gặp ông ấy không?
    4、回答一般疑问句
    (1)肯定:Vâng或Có(前者更常用)
    (2)否定:Không


    (本课完)
    复制本楼地址 | 举报 | 只看该作者 
    楼主 15楼 2010-01-26 17:46
    引用回复
    描述
    快速回复

      [完成后可按 Ctrl+Enter 发布]恢复刚才写的帖子
      你需要登录后才可以回贴 | 点这里注册
      商情广告
      牵手人生婚介

      牵手人生婚介-->告别虚假婚托,走进真正完美&健康的美好姻缘。

      18777968058 苏老师
      好儿郎潜能早教私塾学堂

      潜能早教训练记忆高效学习。 学用经典一对一教多语种学。 德智体美琴棋书画游学自然。QQ:40173649

      13977928888
      德创物流

      高端管理系统,专业规范流程

      电话:18077952077
      『1886私人摄影』

      『1886私人摄影』限量版外景婚纱专属定制强势来袭!让你一生一次的婚纱拍摄过程成为您爱的旅途!电话:15278914886;QQ:1213203842

      15278914886
      博瑞生活代理服务公司

      专业帮忙办事--大事小事偷懒事,难事丑事棘手事。您花钱,我们帮你办。

      0779-3033215
      北海市菜园里辅导学校

      学校荟萃了部分从事教学多年、经验丰富的优秀老师。 面授教学与远程教学为一体的教育培训基地。

      电话:0779-3033720
      北海市少年儿童故事大赛

      北海市少年儿童故事大赛开始报名啦! 电话:13977956775 0779-2652985

      0779-2652985
      北海市中心血站

      无偿献血,免费用血!血费报销咨询电话:3909616   北海市中心血站网址: bhzxxz.com

      电话:3909616
      玉林师范学院

      2013年成人高等教育招生,学习时间短,学费低,国家承认学历,可办教师资格证等。

      13607792093  曾老师
      中国藏茶藏金阁

      主营藏茶系列产品,冬虫夏草、青稞酒、青稞饼等。藏茶具有降血脂、血压功效,乃送礼佳品。

      0779-3831366

      小骚包楼主

      老北海

      主贴精华 2

      北海365网采用保10洁互联网社区净化服务      看不见的智能计算  看得到的干净网站